イギリスで faggot は、
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
ミートボールなのね。
7年半こちらに住んでますけど、初めて知りました。
ちょっと疑心暗鬼だったので辞書で確認してみました。でもしっかり、イギリス英語ではいくつかある意味の一つとして「豚肉のミートボール」が挙げられていました。
値札とパッケージ凝視すると、なんか照れ笑いしてしまいます。
「ミスター・ブレインの6人のおかま」
Buy one get one FREE
「ひとつ買って、もひとつ無料!」
YOU asked for it!
「おまえが欲しがるから!」
Now with MORE SAUCE
「どろいの増量したぜ」
みたいな…
0 件のコメント:
コメントを投稿